Sanāk sirdī skumjas, prieks un brīnums
Maija Hinkle Foto: Guna Oškalna |
– Tā savas sajūtas Vācijas bēgļu nometnē sarīkotajā latviešu mākslas izstādē izteicis Pēteris Ērmanis (dzejolī “Latviešu cimdi”). Visu šo emociju gammu raisīja arī Pasaules brīvo latviešu apvienības Kultūras fonda un Latvijas Valsts arhīva rīkotā konference “Trimda, kultūra, nacionālā identitāte”, kas darbu beidza 2.oktobrī. Tās bija trīs saturiski un emocionāli piesātinātas dienas. Valsts prezidentes Vairas Vīķes-Freibergas uzruna (publicēta “LV” 1.oktobra laidiena A daļas 53.lappusē), četrdesmit referāti par visdažādākajiem trimdas vēstures un sabiedriskās dzīves aspektiem. Un sarīkojumi, kas skaņās, krāsās un jaunās grāmatās apliecināja Intas Purvas (Kanāda) izteikto pārliecību: “Mums nav divu latviešu kultūru - svešumā un Latvijā. Tas viss ir laikmeta pienesums vienai vienīgai latviešu kultūrai.”
Paliek grāmata
Konference izcēlās ar nepieredzēti
plašu un daudzveidīgu aplūkoto problēmu spektru. Uzmanības lokā -
ne tikai rakstniecība, mūzika, arhitektūra, teātris un citas
radošās mākslas, bet arī tādi tautas savpatību nosakoši dzīves
aspekti kā valoda, ticība, vēsture, tradīcijas u.tml. Tātad
kultūra visplašākajā nozīmē. Referenti – latviešu zinātnieki,
reliģiskie, kultūras un sabiedriskie darbinieki no ASV,
Austrālijas, Brazīlijas, Kanādas, Lielbritānijas, Vācijas un
Zviedrijas, no vairākām Latvijas bibliotēkām, muzejiem,
augstskolām un zinātniskajiem institūtiem. Rūpīgi pētījumi,
jaunas atziņas, vērtējumi.
Ar Latvijas Valsts arhīva gādību referāti apkopoti krājumā
(sastādītāji Daina Kļaviņa un Māris Brancis), ko ar Valsts
Kultūrkapitāla fonda un Pasaules brīvo latviešu apvienības
finansiālo atbalstu laidis klajā apgāds “Nordik”. Bieza un
vērtīga grāmata!
Kultūras pieredze dzīvesstāstos
Valsts prezidente savā uzrunā
kultūru nosauca par to kopsaucēju, kas trimdā visus latviešus
pulcēja zem sarkanbaltsarkanā karoga. “Pirmā bija uzticība un
mīlestība pret Latviju, un, lai to saglabātu savā sirdī un nodotu
tālāk nākamajām paaudzēm, vajadzēja ne tikai ģimeni, bet arī
sabiedrisko dzīvi, kura nevar pastāvēt, ja tai nav kāda dziļāka
kultūras elementa.”
Vistiešākās liecības par to, kā latviskā kultūra palīdzēja
izdzīvot, saglabāt latvisko dzīvesziņu vairākās paaudzēs, dod
mutvārdu vēsture. Kopš 1990.gada Latvijā notiek – sākumā Latvijas
Kultūras fondā, vēlāk LU Filozofijas un socioloģijas institūtā –
sistemātiskas dzīvesstāstu intervijas. Tās veido Nacionālo
mutvārdu vēsturi, kas aptver arī trimdas pieredzi. Tās ir cilvēku
atmiņas par dzīvi, kuras daļa aizvadīta trimdā.
Latvijas mutvārdu vēstures pētnieku asociācijai “Dzīvesstāsts”
sadarbojoties ar Amerikas Latviešu apvienības projektu
“Dzīvesstāsts trimdā”, ko vada Dr. Maija Hinkle, dažādās
ASV vietās ierakstītas vairāk nekā 200 audiokasešu ar cilvēku
dzīves liecībām, notikušas ekspedīcijas latviešu intervēšanai
Anglijā, Norvēģijā, Kanādā un Zviedrijā.
Kultūras un mutvārdu vēstures mijiedarbi konferencē raksturoja
Dr. Maija Hinkle. Viņas tēma – kā dzīvesstāsti atspoguļo
kultūras lomu Amerikas latviešu attiecībās ar savu latvisko
identitāti un ar Latvijas valsti tagad, kad Latvija atguvusi
neatkarību un “trimda” kļuvusi par diasporu.
Kas ir tie elementi trimdas kultūrā, kuri Amerikas latviešiem ir
sevišķi mīļi un kuru trūkums neļauj dažiem bijušajiem
trimdiniekiem iedzīvoties šīsdienas Latvijā?
Filozofijas un socioloģijas institūta vadošā pētniece Māra
Zirnīte uzsvēra trimdas kultūras būtisko nozīmi latviešu
nacionālās identitātes un vēstures izpratnē: “Individuālā taktika
un stratēģija, kas nodrošināja nacionālās kultūras dzīvotspēju
trimdā, ir modelis latviešu nācijas turpinājumam globāli
integrētajā pasaulē. No šā viedokļa dzīvesstāsti, kas atklāj
individuālo kultūras pieredzi, ir tiešs ieguldījums nākotnē.”
No sirds uz sirdi
Kā emocionāla intermēdija starp
spraigajiem referātu un diskusiju cēlieniem izskanēja koncerts
par godu Oļģerta Grāvīša un Eleonoras Šturmas grāmatas “Arnolds
Šturms mūzikā, rakstos, atmiņās” atvēršanai. Arnolda Šturma
(1912-1999) pūrā ir skaņdarbi orķestrim un instrumentāliem
ansambļiem, Kvartets klavierēm, vijolei, altam un čellam,
Fantāzija-pastorāle ērģelēm, pavisam 28 instrumentālie opusi,
dziesmas korim un ap 60 solodziesmu, kā arī dziesmu cikli. Viņa
mūziķa gaitas sākās koros dzimtajā Dobeles pusē, 1935.gadā kā
flautists viņš tika uzņemts Latvijas Nacionālās operas orķestrī,
ar 1940.gadu sāka strādāt par pedagogu konservatorijā. 1944.gada
rudenī devās bēgļu gaitās. Darbs Berlīnes un vēlāk Hamburgas
radioorķestrī, koncerti bēgļu nometnēs, diriģents latviešu
dziesmu svētkos Vācijā. Kopš 1949.gada viņš dzīvoja Amerikā.
Papildinājās flautas spēlē, strādāja orķestros par mūziķi un
diriģentu, komponēja un rosīgi publicējās latviešu trimdas
izdevumos.
Atmodas gados sākās sadarbība ar J.Vītola Latvijas Mūzikas
akadēmiju, veidojās kontakti ar Komponistu savienību,
muzikologiem un atskaņotājmāksliniekiem. Viņa mūziku savā
repertuārā uzņēma izcilākie flautisti, pianisti, dziedātāji. Tapa
veltījumi pianistei Guntai Sproģei, Vitai un Mārim Švinkām,
vijolniecei Rasmai Lielmanei, dziedātājai Antrai Bigačai un
citiem latviešu māksliniekiem. Daži no tiem skanēja arī grāmatas
atvēršanas svētkos, ko ievadīja mūziķa dzīvesbiedres Eleonoras
Šturmas un profesora Oļģerta Grāvīša stāstījums.
Konferences pēdējā dienā tās dalībnieki un viesi pulcējās Misiņa
bibliotēkā, kur Uldis Grasis, kas ir profesionāls fotogrāfs ar
Minhenes akadēmijas diplomu, iekārtojis bagātīgu fotomākslas
izstādi. Portretēti ievērojami latviešu rakstnieki, mākslinieki,
kultūras un sabiedriskie darbinieki Amerikā, Austrālijā, Vācijā,
Zviedrijā un citur pasaulē. Arī gleznotājs Fridrihs Milts, kura
darbnīca Ņujorkas centra daļā, ko sauca par Elles ķēķi, gandrīz
divdesmit gadu bija radošu ļaužu tikšanās vieta. Izstādīta vesela
sērija lielpilsētas skatu, kas uzņemti pa mākslinieka dzīvokļa
logu no 32.stāva augstumiem. Ir arī cikls “Vientulība” – par
svešuma sajūtu, kas trimdiniekus pavada visu mūžu, par cilvēka
bezspēcību rupjas varas priekšā, par dabas neaizsargātību pret
cilvēku visatļautību, naudaskāri.
Brāļi Austris un Uldis Graši muzicēja gan pa vienam, gan duetā,
gan kopā ar zāli. Šoreiz netika dziedāta “Zeme, zeme – kas tā
zeme”, bet senā tautasdziesma par garo pupu, kam brāļi devuši
jaunu elpu. Tās pēdējā četrrinde “Dod, Dieviņi, kalnā kāpti,/ Ne
no kalna lejiņā./ Dod, Dieviņi, otram doti,/ Ne no otra mīļi
lūgt” izskanēja kā lielās konferences beigu akords.
Aina Rozeniece, “LV”