Pērlītes Kārļa Skalbes dzīves audumā
Dr. h.c. philol. Ilgonis Bērsons
Kārlim Skalbem ir kāds darbs, ko atzinuši un cildinājuši visi un visos laikos. Tā ir pasaka “Kā es braucu Ziemeļmeitas lūkoties” (1904), veltīta Zeltlīzītei, t.i., Lizetei Erdmanei, rakstnieka līgavai un vēlāk mūža līdzgaitniecei. Viņa dēvējama par lielāko pērlīti Skalbes mūžā.
“Tēvzemei un Brīvībai” – šo tautai dārgo vārdkopu pirmais izteica Kārlis Skalbe Foto: Arnis Blumbergs, “LV” |
Pasakas un pasakas
Pasakas manuskriptā autors
izdarījis vairākus labojumus. Bet ir divi tādi teksta svītrojumi,
kas notikuši pēc pirmiespieduma. Atcerieties: Vabulīte jūrnieku
ieveda kādā namā un rādīja gultu, kurā apkampušies gulēja
vīrietis un sieviete. Naktslampiņas “gaismas vilnīši ložņāja pa
špicēm kā biezs sārts līms…” Bet jūs, cienītie Skalbes Kopoto
rakstu (1938) lasītāji, nevarat izlasīt vēl to, ka šie vilnīši
“lija uz abu skūpstā savienotām lūpām”. Svītroti arī vārdi par
Vabulītes kārdinošo skatienu. Īsi sakot – erotiskais teksts
noplicināts. Kurš to darījis? Autors? Diez vai. Acīmredzot
redaktors. Skalbes mūža rakstu 1.sējumā (2001) esmu pirmtekstu
atjaunojis.
Pasaka gāja tautā. Pēkšņi kāds vīrs izdomāja, ka ar to iespējams
uzbrukt Skalbem no tāluma. Latviešu proletāriskais literāts ar
vācisko uzvārdu Eduards Šillers Maskavā 1925.gadā uzrakstīja un
izdeva komēdiju “Kaķpēdiņš un Vabulīte”. Kaķpēdiņš ir Skalbe, kas
pirmajā cēlienā, tāpat kā pasakā jūrnieks, uzstājas pret Miera un
Pieticības malu jeb Trekno Cūku Zemi, bet pēc desmit gadiem (otrā
cēlienā) nožēlo savu rīcību un iekļaujas zemes bagātnieku pulkā.
Vēl 1933.gadā cits padomju literāts – Emīls Fross – atgādināja,
ka Šillera ludziņa esot “parodiski satīrisks pamflets pret
Latvijas mietpilsonisko pieticību, kurā pilnīgi nogrimis arī
K.Skalbe” (Celtne, 1933, 9.nr.). Īstenībā tā bija diletantiska
paskvila, un tie bija salti meli. Skalbe joprojām rakstīja arī
kritiskas piezīmes par jaunajiem laikiem, bija rosīgs Saeimas
Izglītības komisijas priekšsēdētājs.
Vārds “Kaķpēdiņš” neapšaubāmi sasaucās ar Kaķīti pasakā “Kaķīša
dzirnavas”, kas pirmoreiz iespiesta kreisi noskaņotajā žurnālā
“Domas” (1913, 1.nr.), kaut arī marksistiskie kritiķi tajā
saskatīja tikai uzsvaru par nepretošanos ļaunumam. Tā ir
vispopulārākā latviešu literārā pasaka, to apliecināja arī nupat
noslēdzies vidusskolēnu konkurss “Ko Tu zini par Kārli Skalbi”.
Pasaka ir tik mīļa, ka virsraksts folklorizējies un daudzi šo
darbu aplam sauc par “Kaķīša dzirnaviņām”.
Citu reizi bijusi nepieciešamība mainīt kādas citas pasakas
nosaukumu. Ne autors, ne Kopoto rakstu (1938–1939) sastādītājs
Pēteris Ērmanis nebija pamanījuši, ka Skalbem ir divi darbi ar
vienādu nosaukumu – “Pasaka par pelīti” (1919, 1926). Padomju
laikā, 1941.gada grāmatā “Pasakas”, kuras redaktors bija
rakstnieks Jūlijs Vanags, otrajai dots virsraksts “Lācis un
pelīte”.
Var jautāt: cik pavisam Skalbem ir pasaku? Atbilde ir
sarežģīta.
Vispirms – nereti pats autors mainījis žanra apzīmējumu.
Piemēram, 1937.gada pasaku grāmatā “Garā pupa” ir trīspadsmit
darbi, bet trīs no tiem nekādā ziņā nav pasakas (“Mans
Ziemassvētku brauciens”, “Pārsliņa”, “Kad ievas zied” ir atmiņu
tēlojumi – ar zināmu pasakainību, teiksmainību, kas raksturīga
visai Skalbes jaunradei, arī paša dzīvei).
Kopoto rakstu 4. un 5.sējumā (1938) hronoloģiskā secībā (nevis
krājums pēc krājuma) ievietotas 66 pasakas, 10.sējumā (1939)
nodaļā “Satīra dzejā un prozā” (1901–1920) ielikti “Patagonijas
prinča piedzīvojumi” ar P.Ērmaņa piezīmi: “Šis gabaliņš
radniecīgs Skalbes pasakām.” J.Vanaga rediģētajā krājumā klāt
nākušas sešas jaunas pasakas. Tātad ir jau 73.
Stokholmā izdoto Rakstu 1.sējumā, kuru savākusi un rediģējusi
Lizete Skalbe un manuskriptu iespiešanai sagatavojis Andrejs
Johansons, ievietotas piecas jaunas pasakas. Nevar saprast, kurš
no abiem literātiem nodaļā “Pasakas” ielicis tēlojumus “Rozes
smaržo”, “Sirmās dvēseles”, bet ārpus tās atstājis pasakas
“Ceriņa krūms”, “Degoša sirds”, “Leļļu lāpītāja”. Skalbes “Mūža
rakstu” 2.sējumā pirmoreiz grāmatā ievietoju ļoti aso satīru “Kā
baronam gājis”, kas līdz tam gulēja 1906.gada presē. Mūsdienu
izpratnē tā ir šausmu pasaka.
Pagaidām skaitīšanu beigsim. Kopā sanākušas 79 pasakas. Šo
skaitli varētu palielināt, klāt liekot pasakas, kas rakstītas
dzejā (“Pūķa kāvējs”, “Mazā Māra” u.c.), bet tā būtu iebrišana
dzejas dārzā. Skalbes literārais mantojums ir apgūts līdz
1914.gadam ieskaitot (“Mūža rakstu” IV sējums iznāks šī gada
beigās). Iespējams, ka darbā pie nākamajiem astoņiem sējumiem
atklāšu vēl kādu pasaku.
Un vēl ir “Pasaka par Kārli Skalbi”. Tā atrodama avīzes “Pēdējā
Brīdī” 1929.gada 7.novembra numurā. Olivereto, t.i., Jānis
Sudrabkalns, idilliski raksta: “Un kungi visur viņu sveicināja,
viņam kaisīja puķes ceļā, mātes cēla bērnus klēpī un rādīja:
“Lūk, tur ir tas vīrs, kas sarakstījis skaistās pasakas!”
Meitenes smaidīdamas apstājās un viena otrai teica: “Tas ir viņš,
kas tik jauki runā par mīlu.” Vīri pārtrauca darbu un sauca: “Tas
ir viņš, kas dedza briesmu brīdī mūsu sirdīs drosmes un ticības
kvēli.” Visapkārt bij smaidošas un pateicīgas sejas, visus viņš
bij sapratis, visus apveltījis, pats nezinādams, viņš bij palicis
par draugu visai pasaulei.”
Apslāpētais nemiers
1906.gadā grāmatā “Zemes dūmos”
pirmo reizi parādījās Skalbes dzejolis “Nemiers”, kurā ar
spilgtiem tēliem raksturota revolūcijas sakāve un pausts cīnītāju
protests. Pēc četriem gadiem sērijā “Mūzikas bibliotēka” ar pirmo
numuru izdevējs Millers laida klajā Emīla Dārziņa nošu lapu
“Mūžam zili ir Latvijas kalni”. Tajā bija norāde: “Teksts pēc
Skalbes”. Tātad notikusi kāda atkāpšanās no oriģināla? Jā,
komponists norādīja uz to, ka viņš skaņu rakstā nav licis Skalbes
vārdus, bet gan savu variāciju par minēto dzejoli. Izrādījās, ka
Dārziņš aiz bailēm, ka viņa dziesmu ar Skalbes dumpīgajiem
vārdiem neļaus publicēt, bija radījis būtiski atšķirīgu tekstu.
Apbruņosimies ar nelielu pacietību un salīdzināsim.
Vispirms Dārziņš atteicās no dzejoļa virsraksta “Nemiers” un
savas dziesmas nosaukumam paņēma visu pirmo rindu: “Mūžam zili ir
Latvijas kalni”.
3.rinda Skalbem: “Mūžam raud taure pār Latvijas kalniem”, Dārziņa
dziesmā raud kokle. Taču mierīgāks instruments.
3. un 4.rinda Skalbem: “Sasisti mūsu upuru trauki, Asiņu
zvaigznēs dzimtenes lauki”. Dārziņš tagadnīgo vārdu “mūsu”
aizstājis ar pagātnes apzīmējumu “senču”, un, viņaprāt, dzimtenes
lauki ir “miglā tīti”. Tiešām iznācis krietni miglaināk.
6.rinda Skalbem: “Miera nav mocekļu gariem”, Dārziņš
revolucionārus nomainījis ar sentēviem.
Līdzīgi pārveidota Skalbes dzejoļa 9.rinda: “Veļ caur klintīm
sendienu stāstu”. Dzejnieks teica tieši: “veļ varoņu
lāstu”.
Dārziņš trijos Skalbes pantos, kas sastāv no piecdesmit vārdiem,
mainījis septiņus, t.i., vienu septīto daļu. Bet galvenais nav
statistika. Komponists Skalbes aktuālo dzejoli pārveidojis
vispārīgā senču apjūsmā.
Lai nu kā, bet Dārziņš radīja skaistu kompozīciju, kam bija lemts
kļūt par tautas likteņdziesmu gadiem ilgi, un tāda tā ir arī
šodien. Nav gadījies lasīt, ka Skalbe būtu iebildis pret
patvaļīgo dzejoļa pārveidojumu.
Dārziņa atklātības piezīme “Teksts pēc Skalbes” (pa laikam
variantā “Vārdi pēc Skalbes”) tika ievērota šīs dziesmas
publikācijās 1912., 1923., 1924., 1926., 1927., 1934., 1939.,
1953.gadā (pēdējā – Čikāgā, trimdinieku izdevumā).
Pēkšņi 1958.gadā tika izdarīts grēka darbs ir pret Dārziņu, ir
pret Skalbi. Nošu grāmatā “Padomju Latvijas 20.gadadienai veltīto
Dziesmu svētku repertuārs” šī dziesma iespiesta ar saīsinātu
nosaukumu “Mūžam zili” (kā tad – Latvijas taču vairs nebija, bija
Latvijas PSR!) un ar norādi: “Kārļa Skalbes teksts”. Brīnumainā
kārtā šo viltojumu pārņēmuši visi izdevumi (arī trimdā) un pat
2001.gada grāmatā “Rīga dzied” par teksta autoru uzrādīts
Skalbe.
Emīla Dārziņa rīcību aprakstījuši mūzikas zinātnieki Arnolds
Klotiņš 1986. un 1997.gadā, Oļģerts Grāvītis 2000.gadā. Bet arī
tik solīdā izdevumā, kāds ir “Latviešu kordziesmas antoloģijas
1.sējums (1997), Dārziņa dziesma ievietota pēc 1958.gada
revīzijas.
Manuprāt, jāatjauno Dārziņa autora tiesības un viņa dziesma
turpmāk publicējama pēc pirmiespieduma. Vēlams pēc tās ievietot
K.Skalbes dzejoli “Nemiers”.
Apbalvojumi un godi
Šīs pērlītes, kas rotāja Skalbes
tērpu un novērtēja viņa devumu, nav pilnīgi apzinātas.
Biogrāfiju krājumā “Latvijas darbinieku galerija 1918–1928 (Paula
Krodera redakcijā 1929.gadā), kur Skalbe ievietots nodaļā “Tautas
Padome, Satversmes sapulce, Saeima, valdība”, nekādi apbalvojumi
nav minēti.
Biogrāfiskajā vārdnīcā “Latvijas vadošie darbinieki” 1935.gadā
(prof. Pētera Šmita virsredakcijā) nosaukti: Triju Zvaigžņu
ordeņa III šķira, Lietavas Ģedimina ordeņa III šķira un Latvijas
atbrīvošanas piemiņas zīme. Gadu skaitļi nav uzrādīti.
Tendenciozi rīkojās latviešu biogrāfiskā vārdnīca “Es viņu
pazīstu” (Žaņa Unāma redakcijā, 1939.gada novembrī), noklusējot
atbrīvošanas zīmi un neievietojot Skalbes ģīmetni.
Salīdzināšanai: grāmatai nofotografēti krietni mazāk ievērojami
rakstnieki: Ernests Aisters, Antons Bārda, Leonīds Breikšs,
Viktors Eglītis, Kārlis Eliass, Alfreds Goba, Kārlis Jēkabsons,
Roberts Klaustiņš, Kārlis Kraujiņš, Jānis Lapiņš, Jānis Sārts,
Aida Niedra (pretulmanietis Andrievs Niedra gan arī bez
foto).
Zināms, ka Skalbem piešķīra divas literāras godalgas. 1927.gadā
par dzejoļu krājumu “Vakara ugunis” – Kultūras fonda prēmiju.
12.februārī Kārlis Egle dienasgrāmatā ieraksta Antona Austriņa
teikto: tā “došot Skalbem jaunu ierosmi atkal pieturēties pie
rakstniecības. Cik šis nomanījis, pēdējos gados viņš patiesi
drusku tā kā piemirsts, pie malas nostumts” (izraksts I.Bērsona
arhīvā).
1943.gadā, kara apstākļos, Skalbem piešķīra Annas Brigaderes
prēmiju – par dzejoļu grāmatu “Klusuma meldijas”, kas vācu
okupācijas laikā iznāca trijos izdevumos (1941, 1942,
1943).
Kārlis Skalbe bija goda biedrs Latvju rakstnieku un žurnālistu
arodbiedrībā (ievēlēts 1921.gadā), PEN klubā (1937), Latvijas
Preses biedrībā.
Par literāru anekdoti uzskatāms tas, kas sacīts par Skalbi
Apsesdēla prozas darbā “Ražotāju lomās”, kalendārā 1921.gadam
“Ziemeļlatvijas zobgals” – viņam esot “piespriests Bezdarba
armijas Bada leģiona Mēra krusts”. Saproti, kā gribi.
1931.gada janvārī Brīvības pieminekļa komitejas prezidija sēdē
Kārli Skalbi ievēlēja lietpratēju komisijā. Tai bija jānovērtē
Kārļa Zāles darinātā pieminekļa projekta pārlabojums. Skalbe
ieteica uz pieminekļa rakstīt vārdus: “Tēvzemei un Brīvībai”.
Ejot garām Latvijas skaistākajai piemiņas zīmei, biežāk
atcerēsimies Skalbi!
Kopš 1937.gada 15.maija Valsts prezidenta Kārļa Ulmaņa vadībā par
izciliem nopelniem tautas un valsts labā piešķīra Tēvzemes balvu.
Līdz padomju okupācijai ar to godināja divdesmit četras
personības – arī Jāni Akurateru, Vili Plūdoni, Edvartu Virzu un
Aspaziju. Balvu godam bija nopelnījis arī Kārlis Skalbe, bet to
nedeva tikai tāpēc, ka viņš nebija autoritārās iekārtas
aizstāvis.
Nākamgad Skalbes vārdkopai “Tēvzemei un Brīvībai” uz pieminekļa
paliks septiņdesmit gadu. Ierosinu atjaunot Tēvzemes balvas
tradīciju. Un pirmo lielo godalgu veltīt Kārlim Skalbem.
Referāts nolasīts zinātniskajā konferencē Rīgā 2004.gada 7.novembrī (šeit – saīsināts)