Patiesība ir aiz kalna
Inga Ābele. Sniega laika piezīmes. – R.: Atēna, 2004. |
Diezgan bieži autora un izdevēja
attiecības ātri vien sabojājas kā veca gaļa. Vai nu izdevējs
piesola pārāk maz samaksāt, vai a priori zināms, ka
grāmatas vāks būs bezcerīgi komerciāls, vai arī autoram ir
iebildes par līgumā ierakstīto nosacījumu ačgārnībām. Tad strīds,
un autora grāmatu izdod cits, jo ir jau no kā izvēlēties.
Talantīgā, par savām lugām un īsprozu pamatoti cildinātā un
arīdzan par savu romānu “Uguns nemodina” peltā Inga Ābele ir rets
izņēmums. Visas patlaban izlasāmās viņas grāmatas nākušas klajā
apgādā “Atēna”.
Vēl pāris dienu pirms Ziemassvētkiem izdotais viņas otrais stāstu
krājums “Sniega laika piezīmes” nav viegla grāmata. Nedz viņai,
nedz viņas aprakstītajām personām, nedz lasītājiem. Bet baisi
patiesa. Amplitūdā no eksistenciālām šausmām, pat fizioloģijas,
līdz bērnišķīgai naivitātei. Pat nevaru iedomāties otru latviešu
stāstnieci/ku, kura/š mūsdienās spētu vienā īsprozas vai
dzejprozas tekstā ierakstīt un tā uzburt tik plašu un dzīvu
ainavu – blakus cilvēkiem, kas neizbēgami tiek stāstītā centrā,
tikpat neizbēgami rādot suņus, aļņus un citus dzīvās dabas
skatus. Un ne brīdi šī vide un tajā dabiski esošie cilvēki
nekļūst bezcerīgi un neatgriezeniski pesimistiski. Drīzāk tādi kā
apātiski optimistiski.
Lai aprādītu I.Ābeles īsprozas nozīmes vietu literatūras procesā,
ir prātīgi kaut nedaudz uzlūkot pārējos 2004.gadā izdotos un
apspriešanas vērtos īsprozas krājumus: Gundegas Repšes “Ludovika
zemes”, Noras Ikstenas “Dzīves stāsti” un Andras Neiburgas “Stum,
stum”. Protams, katrai no šīm stāstniecēm ir savs trumpis, kuru
izspēlēt, tāpēc ikviens, kurš pārlapos šos četrus krājumus,
redzēs, ka tie ir atšķirīgi, bet uzrāda, ko un kā talantīgas
rakstnieces pārvar sevī un literatūrā.
Lai arī N.Ikstena, būdama laba stāstniece, spēj uzveidot raitu
fabulu, viņu interesē padzīvojošo cilvēku dzīves pārpratumi,
neģēlības un nežēlības, kas noved postā un tiek atrisinātas ar
negaidītu cirvja cirtienu – nāvi. G.Repše ir cieši
norūpējusies par pasaules sakārtošanu, kas, protams, ir pateicīgs
materiāls mālu mīcīšanai, tāpēc tad, kad uz zemes viss izvētīts,
lielākā daļa cilvēku gājuši bojā grēku plūdos un apokalipsē,
dzīvi palikušie vēl tiek kārtīgi nomazgāti – ar Irākas karotājiem
sākot un Svēto Pēteri turpinot. Savukārt A.Neiburgas stāsta
dominante bieži vien ir vides sajūta: augusts Kurzemes jūrmalas
ciematiņā, ziema pilsētā, skats pa logu, lietaina diena
centrāltirgus kafejnīcā; un lieliskas prasmes darboties ar
šķietamiem sīkumiem un ikdienišķām detaļām, tā veidojot tēla
dzīves paātrinājumu, līdz tas sasniedz brīvību vai sapinas sevī.
Prozas laiktelpu skatot, I.Ābeles stāstos visvairāk līdzīgā ar
A.Neiburgu. Taču tematikā – un tas, šķiet, pārsvarā raksturīgi
tieši sieviešu rakstītajai prozai – samilzusi sadzīviski
eksistenciāla problēma tiek risināta un šķietami arī atrisināta
nevis pilsētā, bet gan laukos. Šķietami tāpēc, ka vismaz I.Ābelei
pats atrisinājums nav tik ļoti no svara. Un ne jau uz
atrisinājumu virzās viņas stāsti. Uzskatāms (lasi: izlasāms)
piemērs ir stāsts “Mainīga virziena vējš. Vīrietis” un “Mainīga
virziena vējš. Sieviete”, kas, stingri ņemot, ir visciešāk ar
fabulu, respektīvi, pārstāstāmu notikumu ierobežotie prozas darbi
šai krājumā. Pirmajā divi – vīrietis un sieviete – noskaidro
savas attiecības, pēkšņi un negaidīti uzkritušai ziemai, sniegam
un putenim cauri uz savām mājām cīnoties. Otrajā savukārt divi –
vīrietis un sieviete – savās attiecībās skaidrojas, atgūtajā
īpašumā kūlu un arī māju dedzinot. Vējš var dzenāt sniega mākoņus
vai gruzdošu zāli, un I.Ābele var aprakstīt savus mīļos lauku
ļaudis ziemā vai vasarā – patiesībā stāsts nav par to stāstu, ko
viņa izliekas stāstām. (Līdzīgi kā stāstā “Uzdāviniet man
vijolīti” žurnālistes intervējamā persona Biruta, iespējams,
Kalniņa, Lejiņa vai vēl kāda ar latvisku sugas vārdu numurēta
sieva, patiesībā bezgala labs cilvēks, kas stāsta it kā par savu
kaimiņpuiku Ilju, nupat jau slavenu vijolnieku. Stāsta viņa it kā
par puiku, jo tikai tāpēc jau žurnāliste nākusi un neko citu
nemaz nevēlas dzirdēt, bet izstāsta par sevi, par savu vefieša
atraitnes, kastrēta kaķa saimnieces, pusēdušas pensionāres
esamību, ko aizpilda neaicinātas rūpes par kaimiņiem.) Īstais
stāsts ir aiz stāsta – kā viltīgā gleznotāja gleznā govis ir aiz
kalna, tāpēc gleznā skaidri redzams ir tikai kalns. Interesenti
varēs izklaidēties, sastatot šajās viena attiecību stāsta
atšķirīgajās versijās vīrišķās un sievišķās tēlainības, bīdīt
teorijas par to, kāpēc vīrietis sniegs, bet sieviete ugunsgrēks
un kurā brīdī dzimumtēlainība krustojas ar politekonomisko
simboliku. Vai arī salīdzināt ar tās pašas operas īsināto,
maksimāli koncentrēto versiju stāstā “Pils”, kur sieviete, daļēji
ieslodzīta vīrieša mājās, pa svaigi uzsnigušo sniegu basām kājām
dodas uz viņai pagalam nevajadzīgu pili – prozas platības te
aizņemts daudzkārt mazāk, tilpuma daudz vairāk, jo platība
sadzīta zīmēs un nozīmēs.
Apātiskais optimisms dzimst un barojas no tā, ka atrisinājuma
nevis nav, bet to nevienam nevajag. Stāsti aprāda to, kas ir, un
neinteresējas par to, kas varētu vai kam vajadzētu būt. Arī aiz
kalna var paslēpt tikai tādu patiesību, kas stāv uz vietas un
nekustas.
Mag. philol. Rimands Ceplis